Español "Por favor, ayudar a mantener a USofAmerica.org. USofAmerica.org Siempre se ofrece sin costo alguno por Richard Paul Anderson, un individuo, no una organización sin fines de lucro. Uso en línea de PayPal - El más seguro, más fácil forma de donar y ayudar a apoyar USofAmerica.org
Thank You!" Thank You! "
Copyright © 2005-2009 Richard Paul Anderson. Copyright © 2005-2009 Richard Paul Anderson. All rights reserved . Todos los derechos reservados.
DISCLAMER: Disclamer:
While all attempts were made for the accuracy of this Information, you should have your original copy of your Coverage, Policy and your copies of all Endorsements, Forms and Options that effect your coverage, provided by State Farm Insurance when using this large text copy of: Si bien todos los intentos se hicieron para la exactitud de esta información, usted debe tener su copia original de su cobertura, las políticas y las copias de todos los endosos, las formas y opciones que afectan a su cobertura, proporcionado por State Farm Insurance, al utilizar esta copia de texto grande :
POLICY POLÍTICA
FP-7955 CA (6/96). FP-7955 CA (6 / 96).
ENDORSEMENTS RESPALDO
FE-5363 (9/00) FE-5363 (9 / 00)
Your Coverage has other ENDORSEMENT may not be covered here. Su cobertura cuenta con el aval de otros no pueden ser cubiertos aquí.
Endorsements and Options effect your coverage provided by State Farm Insurance. Avales y opciones de efecto de su cobertura de State Farm Insurance.
Loss Settlement Provision (See Policy) Pérdida de Solución de disposición (véase la Política)
A1 Replacement Cost - Similar Construction A1 costo de reemplazo - Similar Construcción
B1 Limited Replacement Cost - Coverage B B1 limitada del costo de reemplazo - Cobertura B
Forms, Options, & Endorsements Formas, Opciones, y refrendos
Homeowners Policy FP-7955 . Los propietarios de viviendas de Política FP-7955. CA CA
Seepage or Leakage Exclusion FE-5400 Filtraciones o fugas de exclusión FE-5400
$5,000 Fungus (Incl Mold) Limt FE-5427 $ 5.000 Hongos (Incl. Mold) Limt FE-5427
Motor Vehicle Endorsement FE-5452 De vehículos de motor Aprobación FE-5452
Amendatory Debris Removal FE-5480 Remoción de escombros enmendatorias FE-5480
Fungus (Including Mold) Excl FE-5424 Hongos (incluyendo el moho) excl FE-5424
Telecommuter Coverage FE-5831 Telecommuter Cobertura FE-5831
Policy Endorsement FE-5320 Política de Respaldo FE-5320
The Following Information is provided free to all La siguiente información se proporciona gratuitamente a todos los
Current State Farm Homeowner Policy Holders of De State Farm actual dueño de una casa de los asegurados de
FP-7955 CA (6/96) FP-7955 CA (6 / 96)
U S OF AMERICA .ORG/FP-7955-CA . U S DE AMERICA .ORG/FP-7955-CA.
Copyright © 2005-2009 USofAmerica.org / Richard Paul Anderson - All Rights Reserved Copyright © 2005-2009 USofAmerica.org Richard Paul Anderson - Todos los derechos reservados
<><><><> <><><><>
Searchable large text below of: Texto Grande consultable por debajo de:
Full text of FE-5363 (9/00) State Farm Homeowners ENDORSEMENT Texto completo de FE-5363 (9 / 00) de State Farm propietarios REFRENDO
to State Farm Homeowner Policy FP-7955 CA (6/96) a State Farm Propietarios Política FP-7955 CA (6 / 96)
COVERAGE A LOSS SETTLEMENT ENDORSEMENT Una cobertura de pérdidas REFRENDO DE DIFERENCIAS
SECTION I - LOSS SETTLEMENT SECCIÓN I - PÉRDIDA DE DIFERENCIAS
COVERAGE A - DWELLING (Applicable to HOMEOWNERS POLICY) A COBERTURA - VIVIENDA (Aplicable a póliza de propiedad)
A1 - Replacement Cost Loss Settlement - Similar Construction is replaced with the following: A1 - Pérdida de costo de reemplazo de liquidación - una construcción similar se sustituye por el texto siguiente:
We will pay up to the applicable limit of liability shown in the Declarations, the reasonable and necessary Nosotros pagaremos hasta el límite de responsabilidad aplicable se muestra en las declaraciones, la razonable y necesaria
cost to repair or replace with similar construction and for the same use on the premises shown in the costo de reparar o reemplazar con una construcción similar y para el mismo uso en el local se muestra en el
Declarations, the damaged part of the property covered under SECTION I - COVERAGES, COVERAGE A - DWELLING. Las declaraciones, la parte dañada de la propiedad figuran en la sección I - COBERTURAS, una cobertura - VIVIENDA.
We will not pay for increased costs resulting from enforcement of any ordinance or law regulating the No vamos a pagar por los mayores gastos derivados de la ejecución de cualquier ordenanza o ley que regule la
construction, repair or demolition of a building or other structure, except as provided under Option OL - de la construcción, reparación o demolición de un edificio u otra estructura que, salvo lo dispuesto en la Opción OL --
Building Ordinance or Law Coverage. Construcción de la ordenanza o la ley de Cobertura.
A2 - Replacement Cost Loss Settlement - Common Construction is replaced with the following: A2 - Pérdida de costo de reemplazo de liquidación - de construcción comunes se sustituye por el texto siguiente:
We will pay up to the applicable limit of liability shown in the Declarations, the reasonable and necessary Nosotros pagaremos hasta el límite de responsabilidad aplicable se muestra en las declaraciones, la razonable y necesaria
cost to repair or replace with common construction and for the same use on the premises shown in the costo de reparar o reemplazar a la construcción común y para el mismo uso en el local se muestra en la
Declarations, the damaged part of the property covered under SECTION I - COVERAGES, Las declaraciones, la parte dañada de la propiedad figuran en la sección I - coberturas,
COVERAGE A - DWELLING, subject to the following: A COBERTURA - vivienda, sujeto a las siguientes:
a. a. we will pay only for repair or replacement of the damaged part of the property with common vamos a pagar sólo para la reparación o la sustitución de la parte dañada de la propiedad común de
construction techniques and materials commonly used by the building trades in standard new técnicas de construcción y materiales de uso común por los oficios de la construcción en el nuevo estándar de
construction. de la construcción. We will not pay the cost to repair or replace obsolete, antique or custom construction with No vamos a pagar el costo de reparar o sustituir obsoletos, antiguos o la costumbre de la construcción con
like kind and quality; mismo tipo y calidad;
b. b. we will not pay for increased costs resulting from enforcement of any ordinance or law regulating the no vamos a pagar por incremento de los costes resultantes de la ejecución de cualquier ordenanza o ley que regule la
construction, repair or demolition of a building or other structure, except as provided under Option OL - de la construcción, reparación o demolición de un edificio u otra estructura que, salvo lo dispuesto en la Opción OL --
Building Ordinance or Law Coverage. Construcción de la ordenanza o la ley de Cobertura.
SECTION I - LOSS SETTLEMENT SECCIÓN I - PÉRDIDA DE DIFERENCIAS
COVERAGE A - BUILDING PROPERTY (Applicable to CONDOMINIUM UNITOWNERS POLICY) A COBERTURA - PROPIEDAD DE LA CAPACIDAD (aplicable a condominio UNITOWNERS POLÍTICA)
This section is replaced with the following: Esta sección se sustituye por el texto siguiente:
We will pay up to the applicable limit of liability shown in the Declarations, the reasonable and necessary Nosotros pagaremos hasta el límite de responsabilidad aplicable se muestra en las declaraciones, la razonable y necesaria
cost 1o repair or replace with similar construction and for the same use on the premises shown in the 1o costo de reparación o sustitución con una construcción similar y para el mismo uso en el local se muestra en el
Declarations, the damaged part of the building property covered under SECTION I - COVERAGES, Las declaraciones, la parte dañada de la propiedad de construcción cubiertos por la sección I - coberturas,
COVERAGE A - BUILDING PROPERTY. A COBERTURA - PROPIEDAD DE CONSTRUCCIÓN.
We will not pay for increased costs resulting from enforcement of any ordinance or law regulating the No vamos a pagar por los mayores gastos derivados de la ejecución de cualquier ordenanza o ley que regule la
construction, repair or demolition of a building or other structure. de construcción, reparación o demolición de un edificio u otra estructura.
OPTIONAL POLICY PROVISIONS Opcional Política DISPOSICIONES
Option ID - Increased Dwelling Limit (Applicable to HOMEOWNERS POLICY) Opción de ID - Aumento de límite de Vivienda (Aplicable a póliza de propiedad)
This section is replaced with the following: Esta sección se sustituye por el texto siguiente:
Option ID - Increased Dwelling Limit. Opción de ID - Aumento de Vivienda límite. We will settle losses to damaged building structures covered under Nosotros no aceptaremos las pérdidas a las estructuras de los edificios dañados cubiertos por
COVERAGE A - DWELLING according to the SECTION I - LOSS SETTLEMENT provision shown in A COBERTURA - vivienda de acuerdo a la SECCIÓN I - PÉRDIDA disposición sobre solución de muestra en la
the Declarations. las Declaraciones.
If the reasonable and necessary cost to repair or replace damaged building structures Si el costo razonable y necesaria para reparar o sustituir las estructuras de los edificios dañados
exceeds the applicable limit of liability shown in the Declarations, we will pay the additional amounts not excede el límite de responsabilidad aplicable se muestra en las declaraciones, no vamos a pagar las cantidades adicionales
to exceed: superior a:
1. 1. the Option ID limit of liability shown in the Declarations to repair or replace the Dwelling; or la opción de ID límite de responsabilidad se muestra en las Declaraciones para reparar o reemplazar la vivienda, o
2. 2. 10% of the Option ID limit of liability to repair or replace building structures covered under 10% de la opción de ID límite de la responsabilidad para reparar o reemplazar estructuras de los edificios cubiertos por
COVERAGE A - DWELLING, Dwelling Extension. A COBERTURA - vivienda, vivienda de Extensión.
Report Increased Values. El aumento de valores del informe. You must notify us within 90 days of the start of any new building structure Usted debe notificarnos dentro de 90 días del inicio de cualquier estructura del nuevo edificio
costing $5,000 or more; or any additions to or remodeling of building structures which increase their de 5.000 dólares o más, o cualquier adición o remodelación de la construcción de estructuras que aumenten su
values by $5,000 or more. los valores por $ 5,000 o más. You must pay any additional premium due for the increased value. Usted debe pagar una prima adicional de la cuantía mayor. We will not Nosotros no
pay more than the applicable limit of liability shown in the Declarations, if you fail to notify us of the pagar más que el límite de responsabilidad aplicable se muestra en las declaraciones, si usted no nos notifica de la
increased value within 90 days. mayor valor en 90 días.
Option OL - Building Ordinance or Law. Opción OL - Edificio ordenanza o ley. (Applicable to HOMEOWNERS POLICY) (Aplicable a póliza de propiedad)
This section is replaced with the following: Esta sección se sustituye por el texto siguiente:
1. 1. Coverage Provided. Cobertura proporcionada.
The total limit of insurance provided by this Building Ordinance or Law provision will not exceed an El límite total del servicio prestado por la presente Ordenanza de construcción o disposición de derecho no excederá un
amount equal to the Option OL percentage shown in the Declarations of the Coverage A limit shown in importe igual al porcentaje de la OL opción que aparece en las Declaraciones de la cobertura de un límite indicado en la
the Declarations at the time of the loss, as adjusted by the inflation coverage provisions of the policy. las declaraciones en el momento de la pérdida, con los ajustes por las disposiciones de la inflación de cobertura de la póliza. This Esto
is an additional amount of insurance and applies only to the dwelling. es una cantidad adicional de los seguros y sólo se aplica a la vivienda.
2. 2. Damaged Portions of Dwelling. Porciones dañadas de la vivienda.
When the dwelling covered under COVERAGE A - DWELLING is damaged by a Loss Insured we will Cuando la vivienda cubierto bajo un COBERTURA - vivienda es dañada por una pérdida asegurada nosotros
pay for the increased cost to repair or rebuild the physically damaged portion of the dwelling caused by the pagar por el aumento del costo para reparar o reconstruir la parte de daño físico de la vivienda causada por la
enforcement of a building, zoning or land use ordinance or law if the enforcement la ejecución de un edificio, la ordenanza de zonificación o uso de la tierra o de la ley si la aplicación de
is directly caused by the same Loss Insured and the requirement is in effect at the time the Loss es causado directamente por la misma pérdida Asegurado y el requisito, en vigor en el momento de la pérdida de
Insured occurs. Asegurado se produce.
3. 3. Undamaged Portions of Damaged Dwelling. Las porciones no dañadas de la propiedad dañada.
When the dwelling covered under COVERAGE A - DWELLING is damaged by a Loss Insured we will Cuando la vivienda cubierto bajo un COBERTURA - vivienda es dañada por una pérdida asegurada nosotros
also pay for: también a pagar por:
a. a. the cost to demolish and clear the site of the undamaged portions of the dwelling caused by the el costo para demoler y limpiar el terreno de las partes en buen estado de la vivienda causada por la
enforcement of a building, zoning or land use ordinance or law if the enforcement is directly caused by the la ejecución de un edificio, la ordenanza de zonificación o uso de la tierra o de la ley si la aplicación es causado directamente por la
same Loss Insured and the requirement is in effect at the time the Loss Insured occurs; and misma pérdida asegurada y el requisito, en vigor en el momento de la pérdida asegurada se produce, y
b. b. loss to the undamaged portion of the dwelling caused by enforcement of any ordinance or law if: la pérdida de la porción intacta de la vivienda causada por la ejecución de cualquier ordenanza o ley, si:
(1)the enforcement is directly caused by the same Loss Insures; (1) la ejecución es causado directamente por la misma pérdida Asegura;
(2)the enforcement requires the demolition of portions of the same dwelling not damaged by the same (2) la aplicación requiere la demolición de las porciones de la misma vivienda no dañado por la misma
Loss Insured; Pérdida asegurada;
(3)the ordinance or law regulates the construction or repair of the dwelling, or establishes zoning or land (3) la ordenanza o la ley regula la construcción o reparación de la vivienda, o se establece la zonificación o la tierra
use requirements at the described premises; and los requisitos de uso en las instalaciones descritas, y
(4)the ordinance or law is in force at the time of the occurrence of the same Loss Insured; or (4) la ordenanza o la ley está en vigor en el momento de la aparición de la misma pérdida Asegurado, o
c. c. the legally required changes to the undamaged portion of the dwelling caused by the enforcement of a los cambios obligados por ley a la parte en buen estado de la vivienda causada por la ejecución de una
building, zoning or land use ordinance or law if the enforcement is directly caused by the same Loss la construcción, la ordenanza de zonificación o uso de la tierra o la ley si la aplicación es causado directamente por la misma pérdida
Insured and the requirement is in effect at the time the Loss Insured occurs. Asegurado y el requisito, en vigor en el momento de la pérdida asegurada se produce.
4. 4. Building Ordinance or Law Coverage Limitations. Construcción de la ordenanza o la ley de Cobertura Limitaciones. We will not pay more under this coverage than: No vamos a pagar más en virtud de esta cobertura a:
a. a. the reasonable and necessary increased cost to repair or rebuild the dwelling at the same premises, or if el aumento del coste razonables y necesarias para reparar o reconstruir la vivienda en las mismas instalaciones, o si
relocation is required by ordinance or law, at another premises in the same general vicinity; and la reubicación es requerido por la ordenanza o la ley, en otro local en el área general mismo, y
b. b. the reasonable and necessary cost to demolish and clear the site of the undamaged portions of the los gastos razonables y necesarios para demoler y limpiar el terreno de las porciones no dañadas del
dwelling caused by enforcement of building, zoning or land use ordinance or law. de vivienda causada por la ejecución de la construcción, la ordenanza de zonificación o uso de la tierra o la ley.
We will never pay for more than a dwelling of the same height, floor area and style on the same or similar Nunca pagar más de una vivienda de la misma altura, la superficie y el estilo de la misma o similar
premises as the dwelling, subject to the limit provided in paragraph 1. locales, como la vivienda, con sujeción a los límites previstos en el apartado 1. Coverage Provided of this option. Brinda la cobertura de esta opción.
All other policy provisions apply. Todas las disposiciones de la política aplicable a otros.
Full text of State Farm Homeowners Policy FP-7955 CA (6/96) Texto íntegro de State Farm propietarios Política FP-7955 CA (6 / 96)
STARTS HERE: (FRONT COVER): Comienza aquí: (PORTADA):
State Farm Homeowners Policy State Farm propietarios Política
This policy is one of the broadest forms available today, and provides you with
outstanding value for your insurance dollars. Esta política es una de las formas
más amplia disponible hoy en día, y le proporciona un valor excepcional para sus
dólares de seguros. However, we want to point out that every policy contains
limitations and exclusions. Sin embargo, queremos señalar que todas las políticas
contiene limitaciones y exclusiones. Please read your policy carefully, especially
"Losses Not Insured" and all exclusions. Por favor lea su política de cuidado,
especialmente "las pérdidas no aseguradas" y todas las exclusiones.
(TABLE OF CONTENTS PAGE) (Tabla de contenido)
TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDO
DECLARATIONS DECLARACIONES
Your Name Su Nombre
Location of Your Residence Localización de su residencia
Policy Period Periodo de la política
Coverages Coberturas
Limits of Liability Límites de Responsabilidad
Deductibles Deducibles
Begins on Page ___ Comienza en la página
DECLARATIONS CONTINUED....................................................1 DECLARACIONES DE CONTINUACIÓN ................................................ .... 1
DEFINITIONS.................................................................................. DEFINICIONES ................................................. ................................. 1 1
SECTION I - YOUR PROPERTY SECCIÓN I - DE SU PROPIEDAD
COVERAGES.................................................................................... COBERTURAS ................................................. ................................... 3 3
Coverage A - Dwelling................................................................. ___ Cobertura A - Vivienda ............................................. .................... 3 3
Coverage B - Personal Property................................................. ___ Cobertura B - Bienes Personales ............................................ ..... 3 3
Coverage C - Loss of Use........................................................... ___ Cobertura C - Pérdida de uso ........................................... ................ 4 4
Additional Coverages.................................................................. ___ Coberturas adicionales ............................................... ................... 5 5
Inflation Coverage ...................................................................... ___ La inflación cobertura ............................................... ....................... 7 7
LOSSES INSURED..................................................................... _ _ Pérdidas aseguradas .............................................. ....................... 7 7
LOSSES NOT INSURED........................................................... _ _ PÉRDIDAS NO ASEGURADO ............................................. .............. 9 9
LOSS SETTLEMENT................................................................ _ _ PÉRDIDA DE DIFERENCIAS .............................................. .................. 12 12
CONDITIONS.............................................................................. __ CONDICIONES ................................................ .............................. 14 14
SECTION II - YOUR LIABILITY SECCIÓN II - SU RESPONSABILIDAD
COVERAGES.................................................................................. COBERTURAS ................................................. ................................. 16 16
Coverage L - Personal Liability.................................................. __ Cobertura L - Responsabilidad personal ............................................ ...... 16 16
Coverage M - Medical Payments to Others............................... __ Cobertura M - Pagos médicos a terceros ............................... 16 16
Additional Coverages................................................................... _ Coberturas adicionales ............................................... .................... 16 16
EXCLUSIONS.............................................................................. __ EXCLUSIONES ................................................ .............................. 17 17
CONDITIONS.............................................................................. __ CONDICIONES ................................................ .............................. 19 19
SECTION I AND SECTION II - CONDITIONS.......................... SECCIÓN I y la Sección II - CONDICIONES .......................... 20 20
WORKERS' COMPENSATION................................................... TRABAJADORES DE INDEMNIZACIÓN ............................................... .... 22 22
OPTIONAL POLICY PROVISIONS............................................ Opcional Política DISPOSICIONES ............................................ 24 24
Includes copyrighted material of State Farm Fire and Casualty Company. Incluye material con derechos de autor de State Farm Fire and Casualty Company. Copyright, State Farm Fire and Casuany Company, 1983, 1992. Copyright, State Farm Fire and Casuany Company, 1983, 1992. And also, Includes copyrighted material of Insurance Services Office with its permission. Y también material, incluye derechos de autor Oficina de Servicios de Seguros, con su permiso. Copyright, Insurance Services Office, 1975, 1977. Derecho de Autor, Insurance Services Office, 1975, 1977.
page 1 Page 1
HOMEOWNERS POLICY PROPIETARIOS DE VIVIENDAS DE POLÍTICA
DECLARATION CONTINUED DECLARACIÓN DE CONTINUACIÓN
We agree to provide the insurance described in this policy: Estamos de acuerdo en proporcionar el seguro descrito en esta política:
1.based on your payment of premium for the coverages you chose; 1.based en su pago de la prima por las coberturas que usted eligió;
2. 2. based on your compliance with all applicable provisions of this policy; and sobre la base de su cumplimiento con todas las disposiciones aplicables de esta política, y
3. 3. in reliance on your statements in these Declarations. basándose en sus estados de cuenta en estas declaraciones.
You agree, by acceptance of this policy, that: Usted está de acuerdo, por la aceptación de esta política, que:
1. 1. you will pay premiums when due and comply with the provisions of the policy; usted tendrá que pagar las primas a pagar y el cumplimiento de las disposiciones de la política;
2. 2. the statements in these Declarations are your statements and are true; las declaraciones en estas declaraciones son sus declaraciones y se cumple;
3. 3. we insure you on the basis your statements are true; and podemos asegurar que sobre la base de sus declaraciones son verdaderas, y la
4. 4. this policy contains all of the agreements between you and us and any of our agents. esta política contiene todos los acuerdos entre usted y nosotros, y cualquiera de nuestros agentes.
Unless otherwise indicated in the application, you state that during the three years preceding the time of your application for this insurance your Loss History and Insurance History are as follows: A menos que se indique lo contrario en la solicitud, usted afirma que durante los tres años anteriores a la fecha de su solicitud para este seguro de su Historia de la Pérdida y la historia de los seguros son las siguientes:
1. 1. Loss History: you have not had any losses, insured or not; and Historia de la Pérdida: usted no ha tenido pérdidas, asegurados o no, y
2. 2. Insurance History: you have not had any insurer or agency cancel or refuse to issue or renew similar insurance to you or any household member. Historia de seguro: usted no ha tenido ninguna compañía de seguros o agencia de cancelar o denegar la expedición o renovación de seguros similares a los que usted o cualquier miembro del hogar.
DEFINITIONS DEFINICIONES
"You" and "your" mean the "named insured" shown in the Declarations. "Usted" y "su" significa el "asegurado nombrado" que aparece en las declaraciones. Your spouse is included if a resident of your household. Su cónyuge se incluye si un residente de su hogar. "We", "us" and "our" mean the Company shown in the Declarations. "Nosotros", "nosotros" y "nuestro" significa la empresa que figura en las declaraciones.
Certain words and phrases are defined as follows: Ciertas palabras y frases que se definen como sigue:
1. 1. "bodily injury" means physical injury, sickness, or disease to a person. "lesión corporal" significa una lesión física, enfermedad, o la enfermedad a una persona. This includes required care, loss of services and death resulting therefrom. Esto incluye la atención requerida, la pérdida de los servicios y la muerte resultante de la misma.
Bodily injury does not include: Lesión corporal no incluye:
a. a. any of the following which are communicable: disease, bacteria, parasite, virus, or other organism, any of which are transmitted by any insured to any other person; bacterias cualquiera de los siguientes, que son transmisibles: enfermedades, parásitos, virus o cualquier otro organismo, cualquiera de los cuales son transmitidos por los asegurados a cualquier otra persona;
b. b. the exposure to any such disease, bacteria, parasite, virus, or other organism by any insured to any other person; or la exposición a cualquier enfermedad como, bacterias, parásitos, virus o cualquier otro organismo por cualquier afiliado a ninguna otra persona, o
c. c. emotional distress, mental anguish, humiliation, mental distress, mental injury, or any similar injury unless it arises out of actual physical injury to some person. sufrimiento emocional, angustia mental, humillación, angustia mental, lesión mental, o cualquier otra lesión similar, a menos que se deriva de la lesión física a una persona.
2. 2. "business" means a trade, profession or occupation. "empresa", un oficio, profesión u ocupación. This includes farming. Esto incluye la agricultura.
3. 3. "Declarations" means the policy Declarations, any amended Declarations, the most recent renewal notice or certificate, an Evidence of Insurance form or any endorsement changing any of these. "Declaraciones" se entiende las declaraciones de política, las declaraciones de modificación, el aviso de renovación más reciente o un certificado, una evidencia de la forma de seguros o de cualquier respaldo cambiar cualquiera de estos.
4. 4. "insured" means you and, if residents of your household: "Asegurado" significa que usted y, si los residentes de su hogar:
a. a. your relatives; and sus familiares, y
b.any other person under the age of 21 who is in the care of a person described above. b.any otra persona bajo la edad de 21 años que está en el cuidado de una persona descrita anteriormente.
Under Section II, "insured" also means: En la sección II, "Asegurado" significa también:
c. c. with respect to animals or watercraft to which this policy applies, the person or organization legally responsible for them. con respecto a los animales o las embarcaciones a las que esta política se aplica, la persona u organización legalmente responsable de ellos. However, the animal or watercraft must be owned by you or a person included in 4.a. Sin embargo, el animal o embarcaciones deben ser propiedad de usted o una persona incluida en 4.a. or 4.b. o 4.b. A person or organization using or having custody of these animals or watercraft in the course of a business, or without permission of the owner, is not an insured; and Una persona u organización que utilice o tenga la custodia de estos animales o de las motos acuáticas en el curso de un negocio, o sin el permiso del propietario, no está asegurado, y
( page 2 continues ! ) (Página 2 continúa!)
d. d. with respect to any vehicle to which this policy applies, any person while engaged in your employment or the employment of a person included in 4.a. con respecto a cualquier vehículo en el que esta política se aplica, a cualquier persona en el ejercicio de su empleo o el empleo de una persona incluida en 4.a. or 4.b. o 4.b.
5. 5. "insured location" means: "ubicación asegurada»,
a. a. the residence premises; de los locales de residencia;
b. b. the part of any other premises, other structures and grounds used by you as a residence. por parte del cualquier otro local, otras estructuras y terrenos utilizados por usted como su residencia. This includes premises, structures and grounds you acquire while this policy is in effect for your use as a residence; Esto incluye los locales, las estructuras y los terrenos a adquirir, mientras que esta política es en efecto para su uso como residencia;
c. c. any premises used by you in connection with the premises included in 5.a. todos los locales utilizados por usted en relación con las instalaciones incluidas en 5.a. or 5.b.; o 5.b;
d. d. any part of a premises not owned by an insured but where an insured is temporarily residing; de cualquier parte de un local no sea propiedad de un asegurado, pero donde el asegurado reside temporalmente;
e. e. land owned by or rented to an insured on which a one or two family dwelling is being constructed as a residence for an insured; terrenos que sean propiedad o alquilado a un asegurado en el que una o dos vivienda de la familia está siendo construido como una residencia para un asegurado;
f. f. individual or family cemetery plots or burial vaults owned by an insured; individuales o parcelas cementerio de la familia o bóvedas de propiedad de un asegurado;
g. g. any part of a premises occasionally rented to an insured for other than business purposes; de cualquier parte de un local alquilado en ocasiones a un asegurado para fines distintos de negocios;
h. h. vacant land owned by or rented to an insured. terrenos baldíos propiedad o alquilado a un asegurado. This does not include farm land; and Esto no incluye las tierras agrícolas, y
i. i. farm land (without buildings), rented or held for rental to others, but not to exceed a total of 500 acres, regardless of the number of locations. tierras de cultivo (sin edificios), alquilados o lugar para el alquiler a otros, pero que no exceda de un total de 500 hectáreas, con independencia del número de localidades.
6. 6. "motor vehicle", when used in Section II of this policy, means: "vehículo de motor", cuando se utiliza en la Sección II de esta política, se entiende:
a. a. a motorized land vehicle designed for travel on public roads or subject to motor vehicle registration. vehículos terrestres de motor destinado a circular por la vía pública o sujetos a registro de vehículos. A motorized land vehicle in dead storage on an insured location is not a motor vehicle; Los vehículos terrestres de motor en el almacenamiento muerto en un lugar seguro no es un vehículo de motor;
b. b. a trailer or semi-trailer designed for travel on public roads and subject to motor vehicle registration. de un remolque o semi-remolque diseñado para viajar en la vía pública y sujeto a registro de vehículos. A boat, camp, home or utility trailer not being towed by or carried on a vehicle included in 6.a. Un barco, campo, hogar o la utilidad del remolque no sea arrastrado por o transportado en un vehículo incluido en 6.a. is not a motor vehicle; no es un vehículo de motor;
c. c. a motorized golf cart, snowmobile, motorized bicycle, motorized tricycle, all-terrain vehicle or any other similar type equipment owned by an insured and designed or used for recreational or utility purposes off public roads, while off an insured location. un carrito de golf motorizado, motos de nieve, bicicleta motorizada, vehículo de tres ruedas motorizada, un vehículo todo terreno o cualquier otro tipo de equipos similares de propiedad de un asegurado y diseñado o utilizado para fines recreativos o de utilidad fuera de la vía pública, mientras que fuera un lugar asegurado. A motorized golf cart while used for golfing purposes is not a motor vehicle; and Un carrito de golf motorizado mientras usado para los propósitos de golf no es un vehículo de motor, y
d. d. any vehicle while being towed by or carried on a vehicle included in 6.a., 6.b. en cualquier vehículo remolcado por o transportado en un vehículo incluido en 6.A., 6.B. or 6.c. o 6.c.
.7. .7. "occurrence', when used in Section II of this policy , means an accident, including exposure to conditions, which results in: "acontecimiento", cuando se utiliza en la Sección II de esta política, los medios de un accidente, incluida la exposición a condiciones, que se traduce en:
a. a. bodily injury; or lesiones corporales, o
b. b. property damage; daños a la propiedad;
during the policy period. durante el período de la póliza. Repeated or continuous exposure to the same general conditions is considered to be one occurrence. La exposición repetida o continua en las mismas condiciones que en general se considera como una ocurrencia.
8. 8. "property damage" means physical damage to or destruction of tangible property, including loss of use of this property. "daño a la propiedad" significa daño físico o destrucción de bienes materiales, incluida la pérdida de uso de esta propiedad. Theft or conversion of property by any insured is not property damage. El robo o la conversión de los bienes asegurados por cualquier daño a la propiedad no es.
9. 9. "residence employee" means an employee of an insured who performs duties, including household or domestic services, in connection with the maintenance or use of the residence premises. "empleado de residencia", un empleado de un asegurado que ejerza funciones, incluyendo el hogar o el servicio doméstico, en relación con el mantenimiento o la utilización de los locales de residencia. This includes employees who perform similar duties elsewhere for you. Esto incluye a los empleados que realizan tareas similares en otros lugares para usted. This does not include employees while performing duties in connection with the business of an insured. Esto no incluye a los empleados en el desempeño de funciones en relación con el negocio de un asegurado.
10. 10. "residence premises" means: "los locales de residencia" significa:
a. a. the one, two, three or four-family dwelling, other structures and grounds; or el uno, dos, tres o cuatro familias, otras estructuras y terrenos, o
b. b. that part of any other building; where you reside and which is shown in the Declarations. que una parte de cualquier otro edificio, en el que residen y que se muestra en las declaraciones.
page 3 ! 3!
SECTION I - COVERAGES SECCIÓN I - COBERTURAS
COVERAGE A - DWELLING A COBERTURA - VIVIENDA
1. 1. Dwelling. Vivienda. We cover the dwelling used principally as a private residence on the residence premises shown in the Declarations. Cubrimos la vivienda usada principalmente como una residencia privada en los locales de residencia se muestra en las declaraciones.
Dwelling includes: Vivienda incluye:
a. a. structures attached to the dwelling; estructuras anexas a la vivienda;
b. b. materials and supplies located on or adjacent to the residence premises for use in the construction, alteration or repair of the dwelling or other structures on the residence premises; materiales y suministros se encuentra en o adyacente a las instalaciones de residencia para su uso en la construcción, transformación o reparación de la vivienda y otras construcciones en los locales de residencia;
c. c. foundation, floor slab and footings supporting the dwelling; and fundación, losa de piso y las zapatas de apoyo de la vivienda, y
d. d. wall-to-wall carpeting attached to the dwelling. de pared a pared moqueta adjunta a la vivienda.
2. 2. Dwelling Extension. Vivienda de Extensión. We cover other structures on the residence premises, separated from the dwelling by clear space. Cubrimos otras estructuras en los locales de residencia, separado de la vivienda por un espacio claro. Structures connected to the dwelling by only a fence, utility line, or similar connection are considered to be other structures. Estructuras conectadas a la vivienda por sólo una valla, línea de servicios públicos, o de conexión similares se consideran otras estructuras.
We do not cover other structures: No cubrimos otras estructuras:
a. a. not permanently attached to or otherwise forming a part of the realty; no fijada de manera permanente o de otra manera que forma parte de los bienes inmuebles;
b. b. used in whole or in part for business purposes; or utilizados en todo o en parte para fines comerciales, o
c. c. rented or held for rental to a person not a tenant of the dwelling, unless used solely as a private garage. alquilados o lugar para el alquiler a una persona que no es un inquilino de la vivienda, salvo que se utilice exclusivamente como un garaje privado.
3. 3. Property Not Covered. De propiedad no están cubiertos. We do not cover: No cubrimos:
a. a. land, including the land necessary to support any Coverage A property; de la tierra, incluidos los terrenos necesarios para apoyar cualquier Una propiedad de Cobertura;
b. b. any costs required to replace, rebuild, stabilize, or otherwise restore the land; or los costes necesarios para reemplazar, reconstruir y estabilizar, o de otro modo se restaure el terreno, o
c. c. the costs of repair techniques designed to compensate for or prevent land instability to any property, whether or not insured under Coverage A. los costos de las técnicas de reparación destinadas a compensar o prevenir la inestabilidad de la tierra a los bienes, estén o no asegurados en virtud de Cobertura A.
COVERAGE B - PERSONAL PROPERTY Cobertura B - BIENES PERSONALES
1. 1. Property Covered. Propiedad asegurada. We cover personal property owned or used by an insured while it is anywhere in the world. Cubrimos los bienes personales de su propiedad o utilizadas por un asegurado, si bien es en cualquier parte del mundo. This includes structures not permanently attached to or otherwise forming a part of the realty. Esto incluye estructuras no fijada de manera permanente o de otra manera que forma parte de los bienes inmuebles. At your request, we will cover personal property owned by others while the property is on the part of the residence premises occupied exclusively by an insured. En su solicitud, vamos a cubrir los bienes personales de su propiedad, mientras que otros la propiedad está en la parte de los locales de residencia ocupada exclusivamente por un asegurado. At your request, we will also cover personal property owned by a guest or a residence employee, while the property is in any other residence occupied by an insured. En su solicitud, también cubrirá los bienes personales de su propiedad por un huésped o un empleado de la residencia, mientras que la propiedad es en cualquier otro lugar de residencia ocupada por un asegurado.
We cover personal property usually situated at an insured's residence, other than the residence premises, for up to $1,000 or 10% of the Coverage B limit, whichever is greater. Cubrimos los bienes personales generalmente situados en la residencia de un asegurado, aparte de los locales de residencia, para un máximo de 1.000 dólares o el 10% del límite de la cobertura B, el que sea mayor. This limitation does not apply to personal property in a newly acquired principal residence for the first 30 days after you start moving the property there. Esta limitación no se aplica a los bienes personales en una residencia principal recién adquirida durante los primeros 30 días después de comenzar a mover la propiedad allí. If the residence premises is a newly acquired principal residence, personal property in your immediate past principal residence is not subject to this limitation for the first 30 days after the inception of this policy. Si las instalaciones de residencia es una residencia principal recién adquiridos, los bienes personales de residencia inmediata en el director de su pasado no está sujeta a esta limitación para los primeros 30 días después del inicio de esta política.
Special Limits of Liability. Especial de Límites de la responsabilidad. These limits do not increase the Coverage B limit. Estos límites no se aumente el límite de cobertura B. The special limit for each of the following categories is the total limit for each loss for all property in that category: El plazo especial para cada una de las siguientes categorías es el límite total para cada pérdida de todos los bienes de esta categoría:
a. a. $200 on money, coins and medals, including any of these that are a part of a collection, and bank notes; $ 200 en dinero, monedas y medallas, incluyendo cualquiera de estos que son parte de una colección, y billetes de banco;
b. b. $1,000 on property used or intended for use in a business, including merchandise held as samples or for sale or for delivery after sale, while on the residence premises. $ 1,000 en bienes utilizados o destinados a ser utilizados en un negocio, incluyendo mercancía celebró como muestras o para la venta o para la entrega después de la venta, mientras que en los locales de residencia. This coverage is limited to $250 on such property away from the residence premises. Esta cobertura está limitada a $ 250 en esos bienes fuera de los locales de residencia.
Electronic data processing system equipment or the recording or storage media used with that equipment is not included under this coverage; Electrónico de datos equipos del sistema de procesamiento o la grabación o almacenamiento de los medios utilizados con ese equipo no se incluyen en esta cobertura;
( page 4 continues ! ) (Página 4 continúa!)
c. c. $1,000 on securities, checks, cashier's checks, traveler's checks, money orders and other negotiable instruments, accounts, deeds, evidences of debt, letters of credit, notes other than bank notes, manuscripts, passports and tickets; 1.000 dólares en valores, cheques, cheques de cajero, cheques de viajero, giros postales y otros instrumentos negociables, cuentas, escrituras, evidencias de la deuda, cartas de crédito, notas de distintos billetes de banco, manuscritos, pasaportes y billetes;
d. d. $1,000 on watercraft of all types and outboard motors, including their trailers, furnishings and equipment; $ 1.000 en embarcaciones de todo tipo y motores fuera de borda, incluidos sus remolques, mobiliario y equipo;
e. e. $1,000 on trailers not used with watercraft; 1.000 dólares en los remolques no se usan con las motos acuáticas;
f. f. $2,500 on stamps, trading cards and comic books, including any of these that are a part of a collection; $ 2.500 en estampillas, tarjetas y libros de historietas, incluyendo cualquiera de estos que son parte de una colección;
g. g. $2,500 for loss by theft of firearms; 2.500 dólares por la pérdida por robo de armas de fuego;
h. h. $2,500 for loss by theft of silverware and gold ware; 2.500 dólares por la pérdida por el robo de cerámica de plata y oro;
i. i. $5,000 on electronic data processing system equipment and the recording or storage media used with that equipment. $ 5,000 en equipo de procesamiento electrónico de datos y el sistema de grabación o almacenamiento de los medios utilizados con ese equipo. There is no coverage for said equipment or media while located away from the residence premises except when said equipment or media are removed from the residence premises for the purpose of repair, servicing or temporary use. No hay cobertura para dichos equipos o medios de comunicación cuando se encontraba a fuera de los locales de residencia, excepto cuando dichos equipos o medios de comunicación son retirados de los locales de residencia con fines de reparación, mantenimiento o uso temporal. An insured student's equipment and media are covered while at a residence away from home; and Un equipo de estudiantes asegurados y los medios de comunicación están cubiertas, mientras que en una residencia fuera de casa, y
j. j. $5,000 on any one article and $10,000 in the aggergate for loss by theft of any rug, carpet (except wall-to-wall carpet), tapestry, wall-hanging or other similar article. US $ 5.000 en ningún artículo y $ 10.000 en el aggergate por la pérdida por el robo de una manta, alfombra (a excepción de pared a pared de la alfombra), tapices, la pared cuelgan o artículo similar.
2. 2. Property Not Covered. De propiedad no están cubiertos. We do not cover: No cubrimos:
a. a. articles separately described and specifically insured in this or any other insurance; artículos que describen por separado y específicamente asegurados en este o cualquier otro seguro;
b. b. animals, birds or fish; animales, aves o pescado;
c. c. any engine or motor propelled vehicle or machine, including the parts, designed for movement on land. cualquier motor de propulsión del vehículo o el motor o la máquina, incluidas las partes, diseñado para el movimiento en la tierra. We do cover those not licensed for use on public highways which are: Que hacemos los que no cubren la licencia para su uso en carreteras públicas, que son:
(1 ) used solely to service the insured location; or (1) utilizados exclusivamente para el servicio de localización asegurado, o
(2) designed for assisting the handicapped; (2) diseñadas para ayudar a los discapacitados;
d. d. devices or instruments for the recording or reproduction of sound permanently attached to an engine or motor propelled vehicle. dispositivos o instrumentos para la grabación o reproducción de sonido conectado permanentemente a un motor o vehículo provisto de motor. We do not cover tapes, wires, records of other mediums that may be used with these devices or instruments while in the vehicle; No cubrimos las cintas, alambres, los registros de otros medios que pueden ser utilizados con estos dispositivos o instrumentos, mientras que en el vehículo;
e. e. aircraft and parts; aeronaves y sus partes;
f. f. property of roomers, boarders, tenants and other residents not related to an insured. de propiedad de inquilinos, inquilinos, los arrendatarios y otros residentes no vinculados a los asegurados. We do cover property of roomers, boarders and other residents related to an insured; Estamos cubren la propiedad de los inquilinos, pensionistas y otros residentes en relación con un asegurado;
g. g. property regularly rented or held for rental to others by an insured. regular la propiedad alquilada o lugar para el alquiler a terceros por un asegurado. This exclusion does not apply to property of an insured in a sleeping room rented to others by an insured; Esta exclusión no se aplica a la propiedad de un asegurado en un dormitorio alquilado a otros por un asegurado;
h. h. property rented or held for rental to others away from the residence premises; propiedad alquilada o lugar para arrendarlos a terceros fuera de los locales de residencia;
i. i. any citizens band radios, radio telephones, radio transceivers, radio transmitters, radar or laser detectors, antennas and other similar equipment permanently attached to an engine or motor propelled vehicle; los radios de banda ciudadana, radioteléfonos, transceptores de radio, transmisores de radio, radar o detectores láser, antenas y otros equipos similares permanentemente conectado a un motor o vehículo provisto de motor;
j. j. books of account, abstracts, drawings, card index systems and other records. libros de cuentas, resúmenes, dibujos, sistemas de fichero y otros registros. This exclusion does not apply to any recording or storage media for electronic data processing. Esta exclusión no se aplica a cualquier grabación o almacenamiento de los medios de comunicación para el procesamiento electrónico de datos. We will cover the cost of blank books, cards or other blank material plus the cost of labor you incur for transcribing or copying such records; or Vamos a cubrir el costo de los libros en blanco, tarjetas o material en blanco de otros, más el costo de mano de obra que incurra para transcribir o copiar dichos registros, o
k. k. recording or storage media for electronic data processing that cannot be replaced with other of like kind and quality on the current retail market. de grabación o almacenamiento de los medios de comunicación para el procesamiento electrónico de datos que no pueden ser sustituidos por otros del mismo tipo y calidad en el mercado minorista actual.
COVERAGE C - LOSS OF USE Cobertura C - PÉRDIDA DE USO
1. 1. Additional Living Expense. Gastos adicionales de vivienda. When a Loss Insured causes the residence premises to become uninhabitable, we will cover the necessary increase in cost you incur to maintain your standard of living for up to 24 months. Cuando una pérdida asegurada causas de los locales de residencia para convertirse en inhabitables, vamos a cubrir el necesario aumento de los costos que incurren para mantener su nivel de vida de hasta 24 meses. Our payment is limited to incurred costs for the shortest of: (a) the time required to repair or replace the premises; (b) the time required for your household to settle elsewhere; or (c) 24 months. Nuestro pago se limita a los gastos efectuados por el menor de: (a) el tiempo requerido para reparar o reemplazar los locales, (b) el tiempo necesario para su hogar para establecerse en otro, o (c) 24 meses. This coverage is not reduced by the expiration of this policy. Esta cobertura no se reduce por la expiración de esta política.
( page 5 continues ! ) (Página 5 sigue!)
2. 2. Fair Rental Value. Feria de Alquiler de valor. When a Loss Insured causes that part of the residence premises rented to others or held for rental by you to become uninhabitable, we will cover its fair rental value. Cuando una pérdida causas asegurado que parte de los locales alquilados a otros de residencia o lugar para el alquiler por usted a convertirse en inhabitables, vamos a cubrir su valor de alquiler justo. Payment shall be for the shortest time required to repair or replace the part of the premises rented or held for rental, but not to exceed 12 months. El pago será por el tiempo mínimo necesario para reparar o reemplazar la parte de los locales alquilados o lugar para el alquiler, pero que no exceda de 12 meses. This period of time is not limited by expiration of this policy. Este período de tiempo no está limitado por la expiración de esta política. Fair rental value shall not include any expense that does not continue while that part of the residence premises rented or held for rental is uninhabitable. El valor razonable de alquiler no se incluye ningún gasto que no puede continuar mientras que la parte de los locales alquilados o lugar de residencia de alquiler es inhabitable.
3. 3. Prohibited Use. Uso Prohibido. When a civil authority prohibits your use of the residence premises because of direct damage to a neighboring premises by a Loss Insured, we will cover any resulting Additional Living Expense and Fair Rental Value. Cuando una autoridad civil prohíbe el uso de los locales de residencia debido a daños directos ocasionados a un local cercano por una pérdida asegurada, vamos a cubrir los gastos resultantes de vida adicionales y de valor justo de alquiler. Coverage is for a period not exceeding two weeks while use is prohibited. La cobertura es por un período no superior a dos semanas, mientras que se prohíbe el uso.
We do not cover loss or expense due to cancellation of a lease or agreement. No cubre la pérdida o gastos debido a la cancelación de un contrato o acuerdo.
SECTION I - ADDITIONAL COVERAGES SECCIÓN I - COBERTURAS ADICIONALES
The following Additional Coverages are subject to all the terms, provisions, exclusions and conditions of this policy. Los siguientes coberturas adicionales están sujetos a todos los términos, disposiciones, exclusiones y condiciones de esta política.
1. 1. Debris Removal. Remoción de escombros. We will pay the reasonable expenses you incur in the removal of debris of covered property damaged by a Loss Insured. Nosotros pagaremos los gastos razonables en que incurra en la remoción de los escombros de la propiedad cubierta dañada por una pérdida asegurada. This expense is included in the limit applying to the damaged property. Este gasto se incluye en el límite aplicable a la propiedad dañada.
When the amount payable for the property damage plus the debris removal exceeds the limit for the damaged property, an additional 5% of that limit is available for debris removal expense. Cuando el importe por pagar por el daño a la propiedad además de la remoción de escombros supera el límite de la propiedad dañada, un 5% adicional de dicho límite está disponible para los gastos de eliminación de escombros. This additional amount of insurance does not apply to Additional Coverage, item 3. Esta cantidad adicional de seguro no se aplica a la cobertura adicional, el punto 3. Trees, Shrubs and Other Plants. Los árboles, arbustos y otras plantas.
We will also pay up to $500 in the aggregate for each loss to cover the reasonable expenses you incur in the removal of tree debris from the residence premises when the tree has caused a Loss Insured to Coverage A property. Nosotros también pagaremos hasta $ 500 en total por cada pérdida para cubrir los gastos razonables en que incurra en la remoción de restos de árboles de los locales de residencia cuando el árbol ha provocado una pérdida asegurada para la cobertura de una propiedad.
2. 2. Temporary Repairs. Reparaciones temporales. If damage is caused by a Loss Insured, we will pay the reasonable and necessary cost you incur for temporary repairs to covered property to protect the property from further immediate damage or loss. Si el daño es causado por una pérdida asegurada, vamos a pagar el costo razonable y necesario que incurra para reparaciones a la propiedad cubierta para proteger la propiedad de daño inmediato o pérdidas. This coverage does not increase the limit applying to the property being repaired. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad está siendo reparado.
3. 3. Trees, Shrubs and Other Plants. Los árboles, arbustos y otras plantas. We cover outdoor trees, shrubs, plants or lawns, on the residence premises, for direct loss caused by the following: Fire or lightning, Explosion, Riot or civil commotion, Aircraft, Vehicles (not owned or operated by a resident of the residence premises), Vandalism or malicious mischief or Theft Cubrimos al aire libre de árboles, arbustos, plantas o el césped, en los locales de residencia, por las pérdidas causadas por el texto siguiente: Fuego o rayo, explosión, disturbios o conmoción civil, aviones, vehículos (no pertenecientes o utilizados por un residente de los locales de residencia ), vandalismo o daños maliciosos o robo
. . The limit for this coverage, including the removal of debris, shall not exceed 5% of the amount shown in the Declarations for COVERAGE A - DWELLING. El límite de esta cobertura, incluyendo la remoción de escombros, no excederá el 5% de la cantidad que aparece en las Declaraciones para una cobertura - VIVIENDA. We will not pay more than $500 for any one outdoor tree, shrub or plant, including debris removal expense. No vamos a pagar más de $ 500 para cualquier árbol al aire libre, arbusto o planta, incluyendo gastos de eliminación de escombros. This coverage may increase the limit otherwise applicable. Esta cobertura puede aumentar el límite aplicable. We do not cover property grown for business purposes. No cubrimos propiedad cultivan con fines comerciales.
4. 4. Fire Department Service Charge. Departamento de Bomberos de Servicio. We will pay up to $500 for your liability assumed by contract or agreement for fire department charges. Nosotros pagaremos hasta $ 500 por su responsabilidad asumida por contrato o acuerdo por los cargos del departamento de bomberos. This means charges incurred when the fire department is called to save or protect covered property from a Loss Insured. Esto significa que los cargos incurridos cuando el departamento de bomberos está llamada a salvar o proteger la propiedad objeto de una pérdida asegurada. No deductible applies to this coverage. No aplica deducible para esta cobertura. This coverage may increase the limit otherwise applicable. Esta cobertura puede aumentar el límite aplicable.
5. 5. Property Removed. Los bienes incautados. Covered property, while being removed from a premises endangered by a Loss Insured, is covered for any accidental direct physical loss. De propiedad cubierta, mientras que se quita de un local en peligro de extinción por una pérdida asegurada, está cubierto por cualquier pérdida accidental físico directo. This coverage also applies to the property for up to 30 days while removed. Esta cobertura también se aplica a la propiedad por hasta 30 días mientras se está fuera. We will also pay for reasonable expenses incurred by you for the removal and return of the covered property. También vamos a pagar por los gastos razonables incurridos por usted para la retirada y devolución de los bienes cubiertos. This coverage does not increase the limit applying to the property being removed. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad de ser quitada.
6. 6. Credit Card, Bank Fund Transfer Card, Forgery and Counterfeit Money. Tarjeta de crédito, tarjeta bancaria del Fondo de Transferencia, falsificación y falsificación de dinero.
a. a. We will pay up to $1,000 for: ( Nosotros pagaremos hasta $ 1.000 para: (
1 ) the legal obligation of an insured to pay because of the theft or unauthorized use of credit cards and bank fund transfer cards issued to or registered in an insured's name. 1) la obligación legal de un asegurado a pagar por el robo o uso no autorizado de tarjetas de crédito y fondos de las tarjetas bancarias de transferencia expedido o registradas en el nombre de un asegurado. If an insured has not complied with all terms and conditions under which the cards are issued, we do not cover use by an insured or anyone else; Si el asegurado no ha cumplido con todos los términos y condiciones en que se emiten las tarjetas, que no cubre el uso de un asegurado o cualquier otra persona;
( page 6 continues ! ) (Página 6 continúa!)
(2) loss to an insured caused by forgery or alteration of any check or negotiable instrument; and (2) pérdida de un asegurado por falsificación o alteración de cualquier cheque o instrumento negociable y,
(3) loss to an insured through acceptance in good faith of counterfeit United States or Canadian paper currency. (3) la pérdida de un asegurado a través de la aceptación de buena fe de falsificaciones de los Estados Unidos o el papel moneda canadiense.
No deductible applies to this coverage. No aplica deducible para esta cobertura.
.We will not pay more than the limit stated above for forgery or alteration committed by any one person. . No vamos a pagar más que el límite señalado anteriormente por falsificación o alteración cometida por cualquier persona. This limit applies when the forgery or alteration involves one or more instruments in the same loss. Este límite se aplica cuando la falsificación o alteración afecta a uno o más instrumentos en la misma pérdida.
b. b. We do not cover loss arising out of business pursuits or dishonesty of an insured. No cubrir las pérdidas derivadas de actividades empresariales o de falta de honradez de un asegurado.
c. c. Defense: Defensa:
(1) We may make any investigation and settle any claim or suit that we decide is appropriate. (1) Podemos hacer cualquier investigación y resolver cualquier reclamación o demanda que decidir es la adecuada. Our obligation to defend claims or suits ends when the amount we pay for the loss equals our limit of liability. Nuestra obligación de defender las reivindicaciones o los trajes termina cuando el importe que pagamos por la pérdida es igual a nuestro límite de responsabilidad.
(2) If claim is made or a suit is brought against an insured for liability under the Credit Card or Bank Fund Transfer Card coverage, we will provide a defense. (2) Si la reclamación se haga o un traje se pone en contra de un seguro de responsabilidad en virtud de la tarjeta de crédito o tarjeta bancaria del Fondo de Transferencia de cobertura, se proporcionará una defensa. This defense is at our expense by counsel of our choice. Esta defensa es a nuestro cargo por un abogado de nuestra elección.
(3) We have the option to defend at our expense an insured or an insured's bank against any suit for the enforcement of payment under the Forgery coverage. (3) Tenemos la opción de defender a nuestra costa un asegurado o un banco asegurado contra cualquier demanda de la aplicación de pago en virtud de la cobertura de Falsificación.
7. 7. Power Interruption. Interrupción de energía. We cover accidental direct physical loss caused directly or indirectly by a change of temperature which results from power interruption that takes place on the residence premises. Cubrimos la pérdida accidental físico directo causado directa o indirectamente por un cambio de temperatura que resulta de la interrupción de la energía que tiene lugar en los locales de residencia. The power interruption must be caused by a Loss Insured occurring on the residence premises. La interrupción de la energía debe ser causado por una pérdida asegurada y ocurrido en el local de residencia. The power lines off the residence premises must remain energized. De las líneas eléctricas fuera del lugar de residencia debe permanecer en tensión. This coverage does not increase the limit applying to the damaged property. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad dañada.
8. 8. Refrigerated Products. Productos refrigerados. Coverage B is extended to cover the contents of deep freeze or refrigerated units on the residence premises for loss due to power failure or mechanical failure. Cobertura B se amplía para abarcar el contenido del congelador o las unidades de refrigeración en las instalaciones de residencia para la pérdida debido a una falla de energía o una falla mecánica. If mechanical failure or power failure is known to you, all reasonable means must be used to protect the property insured from further damage or this coverage is void. Si falla mecánica o falta de energía es conocido por ustedes, todos los medios razonables deben ser utilizados para proteger los bienes asegurados contra daños adicionales o esta cobertura es nula. Power failure or mechanical failure shall not include: Falla de energía o un fallo mecánico no incluirá:
a. a. removal of a plug from an electrical outlet; or eliminación de un enchufe de una toma de corriente eléctrica;
b. b. turning off an electrical switch unless caused by a Loss linsured. apagar un interruptor eléctrico menos que sean causados por una pérdida linsured.
This coverage does not increase the limit applying to the damaged property. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad dañada.
9. 9. Arson Reward. Incendio intencional de premios. We will pay $1,000 for information which leads to an arson conviction in connection with a fire loss to property covered by this policy. Vamos a pagar 1.000 dólares por información que lleve a una condena por un incendio en relación con una pérdida de fuego a los bienes cubiertos por esta política. This coverage may increase the limit otherwise applicable. Esta cobertura puede aumentar el límite aplicable. However, the $1,000 limit shall not be increased regardless of the number of persons providing information. Sin embargo, el límite de 1.000 dólares no se incrementarán, independientemente del número de personas que proporcionan información.
10. 10. Volcanic Action. Acción volcánica. We cover direct physical loss to a covered building or covered property contained in a building resulting from the eruption of a volcano when the loss is directly and immediately caused by: Cubrimos pérdida física directa a un edificio cubierto o de los bienes cubiertos que figuran en un edificio resultante de la erupción de un volcán cuando la pérdida es directa e inmediatamente causado por:
a. a. volcanic blast or airborne shock waves; explosión volcánica o las ondas de choque en el aire;
b. b. ash, dust or particulate matter; or cenizas, polvo o partículas, o
c. c. lava flow. flujo de lava.
We will also pay for the removal of that ash, dust or particulate matter which has caused direct physical loss to a covered building or covered property contained in a building. También vamos a pagar por la eliminación de que la ceniza, polvo o partículas que ha causado la pérdida física directa a un edificio cubierto o de los bienes objeto contenido en un edificio.
One or more volcanic eruptions that occur within a 360- hour period shall be considered one volcanic eruption. Uno o más erupciones volcánicas que se producen dentro de un 360 - período de una hora deberá ser considerada como una erupción volcánica.
This coverage does not increase the limit applying to the damaged property. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad dañada.
11. 11. Collapse. Colapso. We insure only for direct physical loss to covered property involving the sudden, entire collapse of a building or any part of a building. Nosotros aseguramos sólo por la pérdida física directa a los bienes objeto de la participación de repente, todo el colapso de un edificio o de cualquier parte de un edificio. Collapse means actually fallen down or fallen into pieces. Cerrar significa en realidad caído o ha caído en pedazos. It does not include settling, cracking, shrinking, bulging, expansion, sagging or bowing. Esto no incluye la solución, grietas, la reducción, abultamiento, la expansión, caídos o inclinándose.
page 7 continues ! ) Página 7 continúa!)
The collapse must be directly and immediately caused only by one or more of the following: El colapso debe ser directa e inmediatamente causado solamente por uno o más de los siguientes:
a. a. perils described in SECTION I - LOSSES INSURED, COVERAGE B - PERSONAL PROPERTY. peligros descritos en la Sección I - Las pérdidas aseguradas, B COBERTURA - BIENES PERSONALES. These perils apply to covered building and personal property for loss insured by this Additional Coverage; Estos peligros se aplican a la construcción de cubiertas y de bienes personales de la pérdida asegurada por esta cobertura adicional;
b. b. hidden decay of a supporting or weight-bearing structural member of the building; caries ocultas de un apoyo o soporte de peso de los elementos estructurales del edificio;
c. c. hidden insect or vermin damage to a structural member of the building; de insectos o parásitos oculta el daño a un miembro estructural del edificio;
d. d. weight of contents, equipment, animals or people; peso del contenido, equipos, animales o personas;
e. e. weight of ice, snow, sleet or rain which collects on a roof; or el peso del hielo, nieve, aguanieve o lluvia que se acumula en el techo, o
f. f. use of defective material or methods in the construction (includes remodeling or renovation) of the building, if the collapse occurs during the course of the construction of the building. uso de materiales defectuosos o métodos en la construcción (incluye la remodelación o renovación) del edificio, si la caída se produce en el transcurso de la construcción del edificio.
Loss to an awning, fence, patio, pavement, swimming pool, underground pipe, flue, drain, cesspool, septic tank, foundation, retaining wall, bulkhead, pier, wharf or dock is not included under items b., c., d., e. Pérdida de un toldo, cerca, patio, pavimento, piscina, tuberías subterráneas, de combustión, de drenaje, letrina, tanque séptico, de cimentación, muro de contención, de cierre, el muelle, embarcadero o muelle no está incluido en los puntos b, c, d ., E. and f. y F. unless the loss is the direct and immediate cause of the collapse of the building. a menos que la pérdida es la causa directa e inmediata de la caída de la construcción.
This coverage does not increase the limit applying to the damaged property. Esta cobertura no aumenta el límite aplicable a la propiedad dañada.
12. 12. Locks. Bloqueos. We will pay the reasonable expenses you incur to re-key locks on exterior doors of the dwelling located on the residence premises, when the keys to those locks are a part of a covered theft loss. Nosotros pagaremos los gastos razonables en que incurra de nuevo cerraduras en las puertas exteriores de la vivienda ubicada en los locales de residencia, cuando las llaves de esos candados son parte del robo de una pérdida cubierta.
No deductible applies to this coverage. No aplica deducible para esta cobertura.
INFLATION COVERAGE Cobertura de inflación
The limits of liability shown in the Declarations for Coverage A, Coverage B and, when applicable, Option ID will be increased at the same rate as the increase in the Inflation Coverage Index shown in the Declarations. Los límites de responsabilidad se muestra en las declaraciones de Cobertura A, B y cobertura, en su caso, la opción de identificación se incrementará en la misma proporción que el incremento en el Índice de Cobertura de la inflación se muestra en las declaraciones.
To find the limits on a given date: Para encontrar los límites en una fecha determinada:
1. 1. divide the Index on that date by the Index as of the effective date of this Inflation Coverage provision; then dividir el índice en esa fecha por el índice a partir de la fecha efectiva de la prestación de la inflación esta cobertura, y luego
2. 2. multiply the resulting factor by the limits of liability for Coverage A, Coverage B and Option ID separately. multiplicar por el factor resultante de los límites de la responsabilidad por cobertura de A, B y la opción de cobertura de identificación por separado.
The limits of liability will not be reduced to less than the amounts shown in the Declarations. Los límites de responsabilidad no se reduce a menos de los importes consignados en las Declaraciones.
If during the term of this policy the Coverage A limit of liability is changed at your request, the effective date of this Inflation Coverage provision is changed to coincide with the effective date of such change. Si durante el plazo de esta política, la de un límite de cobertura de responsabilidad es cambiado a petición del cliente, la fecha efectiva de la prestación de la inflación esta cobertura se cambia para coincidir con la fecha de vigencia de dicho cambio.
SECTION I - LOSSES INSURED SECCIÓN I - Las pérdidas aseguradas
COVERAGE A - DWELLING A COBERTURA - VIVIENDA
We insure for accidental direct physical loss to the property described in Coverage A, except as provided in SECTION I - LOSSES NOT INSURED. Aseguramos para la pérdida accidental física directa a la propiedad descrita en la Cobertura A, salvo lo dispuesto en la Sección I - las pérdidas no están asegurados.
COVERAGE B - PERSONAL PROPERTY Cobertura B - BIENES PERSONALES
We insure for accidental direct physical loss to property described in Coverage B caused by the following perils, except as provided in SECTION I - LOSSES NOT INSURED: Aseguramos para la pérdida accidental física directa a los bienes descritos en la Cobertura B causada por los peligros siguientes, salvo lo dispuesto en la Sección I - las pérdidas no está asegurado:
1. 1. Fire or lightning. Incendio o un rayo.
2. 2. Windstorm or hail. Tormenta de viento o granizo.
This peril does not include loss to property contained in a building caused by rain, snow, sleet, sand or dust. Este peligro no incluye la pérdida de la propiedad contenida en un edificio causado por la lluvia, nieve, granizo, arena o polvo. This limitation does not apply when the direct force of wind or hail damages the building causing an opening in a roof or wall and the rain, snow, sleet, sand or dust enters through this opening. Esta limitación no se aplicará cuando la fuerza directa del viento o granizo daños y perjuicios que causa la construcción de una abertura en el techo o la pared y la lluvia, nieve, granizo, arena o polvo entra a través de esta abertura.
This peril includes loss to watercraft of all types and their trailers, furnishings, equipment, and outboard motors, only while inside a fully enclosed building. Este peligro incluye la pérdida de las embarcaciones de todo tipo y de sus remolques, mobiliario, equipo y motores fuera de borda, mientras que sólo dentro de un edificio completamente cerrado.
3. 3. Explosion. Explosión.
( page 8 continues ! ) (Página 8 continúa!)
4. 4. Riot or civil commotion. De disturbios o conmoción civil.
5. 5. Aircraft, including self-propelled missiles and spacecraft. Aviones, incluyendo misiles autopropulsados y naves espaciales.
6. 6. Vehicles, meaning impact by a vehicle. Los vehículos, el impacto sentido por un vehículo.
7. 7. Smoke, meaning sudden and accidental damage from smoke. El humo, es decir, los daños repentinos y accidentales de humo. This peril does not include loss caused by smoke from agricultural smudging or industrial operations. Este peligro no incluye la pérdida causada por el humo de que se corra la explotación agrícola o industrial.
8. 8. Vandalism or malicious mischief, meaning only willful and malicious damage to or destruction of property. El vandalismo o daños maliciosos, es decir, sólo el daño intencional y malicioso o destrucción de la propiedad.
9. 9. Theft, including attempted theft and loss of property from a known location when it is probable that the property has been stolen. Robo, incluyendo intento de robo y pérdida de la propiedad de una ubicación conocida cuando es probable que la propiedad ha sido robada.
This peril does not include: Este peligro no incluye:
a. a. loss of a precious or semi-precious stone from its setting; la pérdida de una piedra preciosas o semi-desde su creación;
b. b. loss caused by theft: pérdida causada por el robo:
(1 ) committed by an insured or by any other person regularly residing on the insured location. (1) cometido por un asegurado o por cualquier otra persona que resida regularmente en el lugar asegurado. Property of a student who is an insured is covered while located at a residence away from home, if the theft is committed by a person who is not an insured; Propiedad de un estudiante que es un asegurado está cubierto, mientras que en una residencia ubicada lejos de casa, si el robo es cometido por una persona que no está asegurado;
(2) in or to a dwelling under construction or of materials and supplies for use in the construction until the dwelling is completed and occupied; or (2) o con una vivienda en construcción o de materiales y suministros para su utilización en la construcción hasta que la vivienda está terminadas y ocupadas, o
(3) from the part of a residence premises rented to others: (3) de la parte de la residencia de los locales alquilados a otros:
(a) caused by a tenant, members of the tenant's household, or the tenant's employees; (a) causados por un inquilino, los miembros de la familia del inquilino, o los empleados del inquilino;
(b) of money, bank notes, bullion, gold, goldware, silver, silverware, pewterware, platinum, coins and medals; (b), de dinero, billetes de banco, oro, oro, goldware, plata, plata, estaño, platino, monedas y medallas;
(c) of securities, checks, cashiers checks, traveler's checks, money orders and other negotiable instruments, accounts, deeds, evidences of debt, letters of credit, notes other than bank notes, manuscripts, passports, tickets and stamps; or (c) de valores, cheques, cheques de cajero, cheques de viajero, giros postales y otros instrumentos negociables, cuentas, escrituras, evidencias de la deuda, cartas de crédito, notas de distintos billetes de banco, manuscritos, pasaportes, billetes y sellos, o
(d) of jewelry, watches, fur garments and garments trimmed with fur, precious and semiprecious stones; (d), de joyería, relojes, prendas de vestir de piel y prendas de vestir con adornos de piel, piedras preciosas y semipreciosas;
c. c. loss caused by theft that occurs away from the residence premises of: la pérdida causada por el robo que se produce fuera de los locales de residencia de:
(1) property while at any other residence owned, rented to, or occupied by an insured, except while an insured is temporarily residing there. (1) la propiedad, mientras que en cualquier otro lugar de residencia de propiedad, alquilados a, u ocupada por un asegurado, excepto cuando el asegurado se encuentre temporalmente allí. Property of a student who is an insured is covered while at a residence away from home; De propiedad de un estudiante que es un asegurado está cubierto, mientras que en una residencia fuera de casa;
(2) watercraft of all types, including their furnishings, equipment and outboard motors; or (2) embarcaciones de todo tipo, incluyendo su mobiliario, equipo y motores fuera de borda, o
(3) trailers and campers designed to be pulled by or carried on a vehicle. (3) los remolques y autocaravanas diseñado para ser tirado por o transportado en un vehículo.
If the residence premises is a newly acquired principal residence, property in the immediate past principal residence shall not be considered proper